Le nuove tecnologie offrono indubbiamente numerose opportunità per lo svolgimento di eventi, anche a distanza. Per videoconferenza con interpretazione si intende qualsiasi modalità di comunicazione tra due o più partecipanti che si trovano in due o più luoghi diversi, attraverso la trasmissione di segnali audio-video tra questi luoghi che viene interpretata da un professionista.
Si tratta di un tipo di comunicazione contemporanea in linea con i tempi che permette incontri a distanza senza necessità di costosi spostamenti. I relatori e l’interprete lavorano comodamente da casa o dal proprio ufficio senza necessità di trasferte o lunghi tempi di organizzazione. In questo modo l’incontro virtuale avviene in modo molto semplice e immediato e può essere ripetuto in quasiasi momento senza bisogno di lunghi tempi organizzativi.
CONSIGLI PER I RELATORI
Assicurarsi di essere a disposizione di un’ottima connessione internet per una buona riuscita della comunicazione. Per questo tipo di comunicazione valgono le stesse regole dell’interpretariato di trattativa: le frasi devono essere brevi e ben scandite per permettere all’interprete di far funzionare la comunicazione a distanza. Assicurarsi precedentemente del corretto funzionamento dell’account Skype o altri programmi per videoconferenza per evitare problemi di comunicazione e poter inizare subito la conversazione in armonia. Il corretto funzionamento della comunicazione permette di ottenere gli obiettivi prefissati e di poter continuare i processi di trattativa a distanza senza problemi ogni volta che si desidera. Se gli interlocutori sono soddisfatti non esiteranno ad utilizzare nuovamente questo sistema molto comodo e pratico in linea con i tempi contemporanei.
Alcune delle fiere in cui ho svolto il mio servizio di interpretariato:
Salone Internazionale del Mobile (Milano), Made Expo (Milano), Vinitaly (Verona), Worlfood (Mosca), Who’s next (Parigi), White (Milano/Firenze), Premiere Classe (Milano/Parigi), Nuce (Bologna), Micam (Milano), Expodental (Milano), Macef (Milano), Bit (Milano), Bijoux (Milano), Junvex Moscow (Mosca), Super (Milano), SposaSi (Milano); Mido (Milano), Mce Expocomfort (Milano).
Dott.ssa Viola Cateni
Interprete Russo > Italiano / Italiano > Russo
- Interpretariato di trattativa commerciale
- Interpretariato in fiera
- Interpretariato in videoconferenza
- Interpretazione simultanea
- Interpretazione consecutiva
- Accoglienza ospiti di lingua russa
DISPONIBILITA' DEL SERVIZIO DI TRADUZIONI E INTERPRETARIATO russo-italiano SECONDO I VOSTRI ORARI ED ESIGENZE LAVORATIVE
Sono disponibile per traduzioni e interpretariato principalmente in:
Toscana
(livorno-pisa-firenze)
emilia romagna (Bologna-RIMINI)
Sardegna
(Olbia e Tempio)
LOMBARDIA
(MILANO)
trasferte secondo la necessita' del cliente
POTETE RICHIEDERE UN APPUNTAMENTO O UN PREVENTIVO INVIANDO UNA MAIL A:
violacateni@gmail.com
Dott.ssa Viola Cateni
Interprete e Traduttrice: russo > italiano / italiano > russo interpretariato di trattativa / interpretariato in fiera / interpretariato in videoconferenza / interpretazione consecutiva / interpretazione simultanea / traduzioni e revisioni / accoglienza ospiti ed eventi